lunes, 25 de enero de 2010

Aprende las expresiones básicas del francés en la clase

http://www.ciel.fr/apprendre-francais/classe-fle.html

lunes, 18 de enero de 2010

http://www.youtube.com/watch?v=c1ApjHf0ETk&feature=player_embedded

He aqui un video donde muestra vocabulario enseñado por un personaje particular
Tenemos un cuadro resumen con los principales colores en frances :)
Sentimos el tener que copiar el enlace...


www.1.bp.blogspot.com/_4WOjEMN6ypc/SlTtT_uLoAI/AAAAAAAACtw/C6R0KTTm9Mk/s1600/femplu.jpg

la tecnologia

Aqui os dejamos un poco de vocabulario para practicar :)

1. VOCABULAIRE

LA TECHNOLOGIE

Le téléphone

* Avec le téléphone sans fil, on peut se promener partout dans la maison
* Avec le téléphone mobile, on peut appeler et recevoir des appels partout à l’extérieur de la maison.

Pour téléphoner

* On décroche (le combiné) et on attend la tonalité
* On compose (= on fait) le numéro du correspondant (la personne à qui on veut parler).
* Ça sonne.
* Il n’y a personne, ça ne répond pas ou ça sonne occupé = la ligne est occupée ou quelqu’un décroche = quelqu’un répond.
* Après la conversation, on raccroche.
* On dit : téléphoner à quelqu’un = appeler quelqu’un = passer un coup de fil (ou un coup de téléphone) à quelqu’un, ou au contraire recevoir (avoir) un coup de fil de quelqu’un.
* Si vous appelez à l’étranger, il faut composer l’indicatif téléphonique du pays.
* Si votre téléphone ne marche pas, votre ligne est en dérangement.
* Vous cherchez le numéro de quelqu’un :
* Vous appelez les renseignements (= le service des renseignements)
* Vous cherchez dans l’annuaire, le bottin
* Vous consultez le minitel = l’annuaire électronique.
* Pour appeler d’une cabine téléphonique, on utilise une carte de téléphone.
* Quand vous sortez, vous pouvez mettre en marche votre répondeur.
« J’ai essayé d’appeler Louise mais elle n’était pas là, je suis tombé sur le répondeur (= j’ai eu le répondeur), j’ai laissé un message, j’espère qu’elle va me rappeler très vite ! »
* Pour communiquer vite et par écrit : le fax = la télécopie.
« Quel est votre numéro de fax ? »
envoyer un fax, faxer (un document, une lettre) / recevoir un fax.
* La facture de téléphone : plus on téléphone loin et longtemps, plus la facture est élevée (= plus ça coûte cher).

Comment vous sentez-vous?

lunes, 11 de enero de 2010

Wikimedia.

Añadimos la wikipedia francesa para cualquier consulta esperamos que os sea útil.

http://commons.wikimedia.org/wiki/Accueil

Diviertete cocinando en francés

Aquí os dejamos un divertido juego en francés sobre la cocina.

"http://oeufs-asso.com/enfant/jeu1.php"

El juego esta sacado de este blog en el aparecen varias actividades.

"http://fleneso.blogspot.com/"

PARA ENTRAR COPIEN Y PEGEN EN UNA NUEVA PESTAÑA.

Empezamos el 2ºTrimestre.

Feliz año nuevo a todos nuestros seguidores
En este trimestre comenzaremos una nueva etapa de aprendizaje en nuestro blog.
Esperemos que sigais visitandonos y disfrutando de nuestras actualizaciones.


Un saludo.
CamaradeSpirale